Allie
& Herbert

From Lafayette on Hwy 182:
When you come to the first light entering Houma, cross the light
and turn right on Elpaso. Take a right on Texas Avenue and take
left on Tulsa and Right on Lewald. It's 120.
From New Orleans on Hwy
182 west :
Go through Houma and head west on Hwy 182 west. Approximately 1,5 miles,
turn left on Elpaso. Take a right on Texas Avenue and take left on Tulsa
and Right on Lewald. It's 120.
|
|
|
|
One person |
$55 |
|
Two persons |
$65 |
|
More than 2 persons |
$20 |
|
More than 2 persons |
$10 |
Welcome - Our House - To join us - Miscellaneous - Web friends
Allie and Herbert.
We just got married in February 1997. We are still newly weds.
![]()
This is our dog Foxy.
He is very nice and happy
when people comes to our house
If you come to our house, you will
certainly be able to eat seafood.
And Allie knows how to cook it !

Be sure to view all of the Southern
Cajun Wildlife on your stop in
Louisiana at the
many local swamp tours!
![]() |
One of Louisiana's oldest living natives are the Houmas Indians. |
![]() |
This is our house in Bayou Blue Country Home
210 Bayou Blue By Pass
Gray LA. 70359
The Louisiana Cajun
The Louisiana Cajun is a secret no longer. Television news, ethnic cooking programs, regional humorists and movies with Louisiana locales have thrust him into the spotlight; his image is familiar nationwide.
He frequently comes across as a bayou bumpkin, an ill-clad fisherman, an illiterate with a French accent. He eats fiery foods, guzzles beer and calls his dog "Phideaux," to rhyme with his own last name. The stereotype is rarely flattering. Some but not all – Louisiana Cajuns fit that mold. Charlie Broussard, 38, is a traditional Cajun, with a traditional name, manner, speech, lifestyle and occupation, He personifies the popular stereotype of a modern bayou Cajun. He does not wrestle alligators, but he is a fisherman-- a shrimper.
"Yes, I'm a Cajun," said Broussard, who lives in a subdivision alongside Bayou Little Caillou. "I was born and raised, all my life, a Cajun. I guess my wife is one, too. I married a Chauvin from Chauvin, down Chauvin lane."
His fishing boat is equipped with "skimmer" nets. And he dresses the part. "Yes, I wear white boots, to keep the crabs from biting my toes. I've never seen black ones on a shrimp boat. We coonees call them 'Cocodrie Reboks.' "
Broussard, his father an oil worker, his grandfather a Montegut-area trapper, is clearly comfortable with living the "down the bayou" stereotype, even embracing the originally derogatory "coonees" label .
"I have a camp on Bayou Terrebonne where we get together and drink beer and have fun. And I cook a little -- shrimp, crabs -- and I use pepper, black pepper mostly, or a little cayenne, but not too much or you lose the taste."
Coincidentally, Charlie was interviewed by another reporter recently. "He was from the Washington Post, I think. It was the May (shrimp) season. I was at the icehouse getting ice, and he asked if he could ride with me." Broussard responded with characteristic Cajun friendliness. "He stayed with me most of the night. I let him off at Cocodrie so he could get a room. If I had more time, I would have taken him all over."
Heather Eschete considers herself a Cajun, "and I'm proud of it." She's 14, and will be a student and cheerleader at South Terrebonne High School this fall. She likes Cajun food, the local traditions and the lifestyle, but she doesn't appreciate the derogatory "dumb Cajun" stereotype. "We're not stupid. I've got a 3.98 (grade-point) average."
Like her mother, Heather speaks "a little" Cajun French, learned from her Lebouef grandparents, who speak the old language fluently.
Allen Bergeron, 53, a retired electrician, son of a boat captain, grandson of a farmer, is certain of his Acadian ancestry; a daughter has traced the family tree back to Nova Scotia and beyond. And he confesses his local Cajun heritage with a feisty pride.
"Damn right, I'm a Cajun, and we're looking for minority status." Bergeron jokingly threatens to demand that the school board designate a Cajun heritage month aimed at preserving local Cajun French traditions.
He says that on forms, he sometimes writes "Cajun" in the blanks asking about his race. But his fears that old Cajun ways are slowly fading away are completely serious.
"We're survivors," Bergeron said, "but we are losing a lot of heritage." Partly because his generation did not learn Cajun French at home. It was considered a sign of ignorance. His elders used it as a secret language and did not teach it to the children. He's happy that one of his grandsons is being taught the language by one of his other grandfathers.
Ronald J. "Black" Guidry, 58, has also traced his Cajun roots. "My people come from Port Royal in Nova Scotia." Guidry grew up in Terrebonne Parish, with five brothers, on an 80-acre Bayou Black farm. "We ate rooster gumbo Sundays, beans and rice, choupic and wild game. We ate off of the property."
The farm produced, in one way or another, just about everything the family ate. Eighty acres was too small to generate a sugarcane income, so his father, with no formal education, managed to support the family with "truck crops," the farm produce, he raised.
Guidry, who long ago dropped "Ronald" in favor of "Black," draws on that background for the persona he uses on his swamp tour boat. Guidry, assisted by his dog "Gator-bait," entertains tourists with music and banter on forays into the swamps near the bayou where he was raised.
Both parents spoke French, and Black is sufficiently bilingual to communicate with both English and French tourists. "Black" is the English translation of a pet name given to him by his Cajun grandmother Pitre. His raven hair and healthy summer tan led her to refer to Ronald, in Cajun French, as "little black one. "The translated name stuck.
The Black Guidry who guides the swamp tours, who plays and sings Cajun music, who occasionally appears in television commercials voicing a stereotypical Cajun yell, is, he says, "typical Cajun" "Oh, I exaggerate, I lay it on heavy, but it's not phony." Neither are the credentials of Black's physician brother, Gary Guidry.
"Oh definitely, I have always considered myself a Cajun." Aline Giroir Hebert's family tree is laden with Cajun names, as is that of Oddie Hebert, her husband of some 60 years. "I just always took it for granted. I was offended by the disparaging remarks." She remembers responding to unflattering nicknames. "No, I would say, I am a Cajun." Her Bayou Black father was a railroad man, and her Dularge mother ran a boarding house, as did her grandmother. "I was raised Cajun, but my family never spoke French to us. I took two years of French in high school. It's different. I understand Cajun, but I don't speak it." She still uses her "book" French to communicate with visitors to the Terrebonne tourist information office.
E.A. Molaison Sr., 82, a retired carpenter, was raised in the old sawmill town of Donner, where his father was a carpenter and bricklayer. "I guess I'm a Cajun." Molaison is not really uncertain; most people don't
bother to ask. "There are no finer people living," he continues, warming to his subject. "Good people; generous. I remember my mother during the Depression feeding the hobos. She never turned them away, and would feed them home-baked bread. She was a Boudreaux, so I am solid French." Like both his parents, he speaks local French, but only his older children learned the language. "I know I am a Cajun descendant. A niece traced the family tree way back."
Henry Thibodaux, 56, recently retired from Texaco, is unaware of any connection with Henry Schuyler Thibodaux, one of the founders of Terrebonne Parish. He comes from a family of Lafourche Parish farmers -- sharecroppers. Shrimp and other saltwater seafood was not part of the family diet until he was a teenager .French was his first language. Both parents spoke Cajun French, but he was punished for speaking it at school.
Jace Prejean, 43, operates Bayou Printing in Houma, and travels extensively in connection with his business. He considers himself a Cajun and enjoys the Cajun reputation for friendliness. "I communicate with people from all over the world." He says that others frequently tell him that he speaks with a strong Cajun accent. Other, less flattering stereotypes linger. "Some people seem to be surprised that we are educated. "His grandfather was a grocer. His mother and his policeman father both spoke Cajun French, but Jace did not learn it.
"Look at what we have lost.
Progress has taken a toll.....
It's the price of prosperity."
East Way Seafood-West
http://www.eastwayseafoodwest.com
| A web hosting company guide. |